LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Collection Hiver de Lise Watier

Aurora

StudioMakeup

Maquillage et pinceaux en exclusivité chez Jean Coutu.

Nyx

Quelques achats chez Cherry Culture

Palette de correcteur de MAC

Medium

Meilleurs vendeurs de Lise Watier

Produits pour les lèvres.

samedi 31 décembre 2011

Lise Watier Mascara Glam 24 hrs


J'ai reçu le mascara Glam 24 hrs de Lise Watier, il y a environ deux semaines. J'ai très hâte de l'essayer, mais je dois attendre encore quelques semaines, le temps que mes extensions de cils soient disparues (hey oui, j'en ai refait en novembre dernier, je n'ai pas pu résister pour la période des Fêtes). Je pensais qu'il s'agissait d'un mascara tout ce qu'il y a de plus conventionnel, mais lorsque j'ai lu le feuillet accompagnant le produit j'ai compris qu'il s'agissait de ce qu'on appelle un mascara "tube", peut-être connaissez-vous la marque Blinc? Je crois que c'est la marque #1 pour ce type de mascara, celles qui utilisent ce produit ne jurent que par lui. 
Lise Watier a donc emboîté le pas avec ce type de mascara...

Je n'ai jamais eu la chance d'utiliser Blinc alors je ne pourrai comparer avec cette marque, mais je vous en dirai des nouvelles très bientôt.

(English) I got 24 hrs Glam mascara from Lise Watier, about two weeks agoI can't wait to try it, but I have to wait a few weeks, until my eyelash extensions completely fall off (yes, I have redone the eyelash extensions last November, I couldn't resist for the Holiday season). I thought it was a conventional mascara, but when I read the leaflet accompanying the product I realized that this was what is called a "tube" mascara , perhaps you know the brand Blinc? I think it's the # 1 brand for this type of mascara, those using this product swear by it.
Lise Watier has followed and offer an alternative for this type of mascara ...

I never had the chance to use Blinc so I can compare with this brand, but I'll tell you what I think about it when I could try it, so stay tune and don't forget to subscribe.
 La brosse caoutchoutée. Je commence à apprécier ce type de brosse que je détestais il y a seulement quelques mois. 
The rubber brush.I'm starting to enjoy this type of brush that I hated just a few months ago.
Feuillet explicatif du mascara bénéfices produit et mode d'utilisation/démaquillage
Leaflet explaining the product  / cleansing.

+

mardi 27 décembre 2011

Rouge à lèvres/lipstick Lise Watier Plumpissimo Neutre

Un peu avant Noël, je me suis mise à la recherche de la fameuse palette Soleil de Lise Watier. Comble de malheur, elle était sold out chez Jean Coutu. Comme cet item était sur une liste de cadeau pour une de mes belles-soeurs, je me suis mise en mode "chasse à la palette".  Je suis allée dans un Brunet moins achalandé et j'ai trouvé! Le plus beau dans tout cela? Tous les produits Lise Watier étaient à 20% de rabais (plutôt rare comme promo, enfin je crois)... J'en ai donc profité pour acheter la palette Soleil et un duo shadow/glitter couleur Golden Taupe en cadeau. J'en ai aussi profité pour me procurer quelques produits pour moi, dont le rouge à lèvres Plumpissimo en couleur neutre. Un joli nude à peine rosé. Si vous me suivez depuis quelques temps, vous vous rappellerez que j'avais retourné le gloss Plumpissimo, je crois que j'étais tombé sur un lot expiré ou quelques chose du genre. Quoi qu'il en soit, le rouge à lèvres me plaît bien. Il est assez mat et à une bonne couvrance. La seule chose que je peux lui reprocher c'est qu'il est un peu désséchant, ou peut-être est-ce la température hivernale? À réévaluer, car dans la description du produit on mentionne qu'il contient des agents hydratants. Prix régulier (20 $ CAN)
Rouge à lèvres Plumpissimo Neutre (lipstick)

Just before Christmas, I started looking for the Sun palette from Lise Watier from her holiday collectionMake matters worse, the palette was sold out at Jean CoutuAs this item was on the gift list for one of my sisters-in-law, I started hunting for the Sun palette. I went to a less crowded Brunet and I found it! The most beautiful in all this? All Lise Watier products were 20% off (a rare promo, I think) ... So I took the opportunity to purchase the palette and the Golden Taupe glitter/shadow as a gift. I also took the opportunity to buy me a few products, including the Plumpissimo lipstick in the color Neutre (neutral). A nice nude with just a hint of pink. If you follow me for some time, you will recall that I returned the Plumpissimo gloss I buy a few weeks ago, I think I came across an expired lot or something like thatNevertheless, I like this lipstick. It is matte and have a good coverageThe only thing I can blame is that he is a bit dryingor maybe is it the winter weather? To re-evaluate, because in the product description mentions that it contains moisturizing agentsRegular price ($ 20 CAN)
Swatche. Un beau nude comme je les aime...
A beautiful nude, like I love them...

+

Fard à joues Lise Watier Bronze d'or

J'espère que vous passez un joyeux temps des Fêtes! Je vous écris de mon nouveau Macbook Pro, je me suis gâtée hier et je me suis procuré ce joli joujou. L'univers Apple est totalement différent de l'univers PC. Même si j'ai plusieurs items Apple, et que j'ai fait des études en graphisme (avec l'univers Apple), je dois avouer que j'ai une certaine courbe d'apprentissage. Comme j'ai été plutôt sporadique dans la rédaction de mes articles, j'ai plusieurs produits à vous parler, je vais donc profiter des vacances pour reprendre le temps perdu et jouer avec mon cadeau... Attendez-vous donc à voir des articles réguliers pour les prochains jours.
Tout d'abord, voici un de mes blush coup de coeur du moment: Bronze d'or de Lise Watier, la couleur est rose sans être trop gomme. Elle donne une jolie couleur sur les joues, parfaite pour les teints clairs à moyens. Le nom peut porter à confusion, car il n'y a rien de bronze, ni d'or dans cette couleur. Si vous passez près d'un comptoir Watier je vous invite à regarder de très près la couleur. Je suis une fan des fards à joues de Lise Watier, je considère que les couleurs proposées sont vraiment intéressantes autant que la texture, l'application et la tenue le sont tout autant.
D'autres couleurs à considérer lors de votre visite: Libertine (semblable au légendaire blush Orgasm de Nars), Natural Glow et Terre du désert.
La couleur parfaite: Bronze D'or de Lise Watier

Sur une toute autre note, la palette Naked2 de Urban Decay est disponible sur Sephora.com. J'ai réussi à mettre la patte sur une de celles-ci. Extrèmement rare, et sold out partout depuis son lancement début décembre, c'était aujourd'hui la première fois que la palette était disponible pour nous les canadiennes. Grâce à une note de Sanya sur son blog Lipgloss Junkie, j'ai su la date de lancement et je me suis précipité pur faire l'achat de la palette culte #2.

+

mardi 20 décembre 2011

Benefit Girl meets pearl luminizer / illuminateur

Il est difficile de trouver l'illuminateur parfait. Vous savez, celui que vous porterez le jour sans que vous ayez l'air d'une boule disco. Pour y arriver, vous devez avoir un produit avec les particules illuminatrices les plus fines qui saurons mettre en valeur les points de lumières que vous soulignerez. 

Benefit Girl meets Pearl  répond à mes critères et est devenu mon illuminateur chouchou. Il est très délicat, et comme c'est une crème très légère, il s'applique après le fond de teint. Une poudre libre finement appliquée tient le tout en place.
Si vous n'avez jamais essayé un illuminateur, vous ne pourrez vous en passer pour obtenir un maquillage digne des pros.

It is difficult to find the perfect illuminator. You know, the one you wear at day without resembling a disco ball. To do so, you must have a product with the finest illuminating particles that will emphasize the face with points of light.

Benefit Girl meets Pearl meets my criteria and has become my favorite illuminator. It is very delicate, and as it is very light cream, it is applied after the foundation. A loose powder is finely applied it at the end.
If you've never tried an illuminator, I suggest you tried this kind of product for a make-up worthy of the pros.
 Le chouchou Benefit Girl meets Pearl
A favorite

 L'applicateur. 
J'utilise mon doigts plutôt que de passer l'applicateur sur mon visage. Un pinceau à fond de teint peut aussi servir.
The applicator.
I use my fingers rather than the applicator on my face. A foundation brush can also be used.
 Voyez le léger glow sur ma main, délicat, juste ce qu'il faut.
See the light glow on my hand, delicate, just right.

Si vous n'avez jamais essayé cette technique de maquillage, vous verrez la différence. Lorsque vous accentuez ces points votre teint prendra une toute autre dimension. J'utilise cette technique à chaque jour pour mon maquillage. Selon vos traits, vous pouvez personnaliser les endroits que vous voulez soulignez.

Les points recommandés pour la plupart des femmes sont les suivants:
  • haut des pommettes (lifting instantané)
  • arcades sourcillières (éveille le regard)
  • coin interne de l'oeil (accentue le regard)
  • arrête du nez (à éviter si le nez comporte une bosse)
  • contour de la lèvre suprérieure (pour une bouche d'allure plus pulpeuse)
If you've never tried this makeup technique, you will notice the difference. When you highlight your complexion with these illuminating points your complexion will reach another dimension. I use this technique every day for my makeup. Depending on your features, you can customize the places you want to highlight.

The standard illuminating points are:

  • top of the cheekbones (instant facelift)
  • eyebrow (awakens the eye)
  • inner corner of the eye (accentuate the eyes)
  • bridge of the nose (avoid if the nose has a bump)
  • cupid bow (for a fuller-looking lips)


+

lundi 19 décembre 2011

Boîte Glymm de Décembre/ December Glymm box

J'ai reçu ma boîte Glymm aujourd'hui après une longue journée au bureau, ce fut une petite surprise bien appréciée (je l'attendais demain). C'est ma première boîte, car je suis une nouvelle abonnée. I received my Glymm box today after a long day at the office, it was a much appreciated surprise (I was waiting it tomorrow). This is my first box, because I am a new subscriber.
Glymm: Boîte de Décembre / December box

Je n'ai pas pu attendre d'avoir la surprise en ouvrant la boîte, j'ai fouillé le web depuis la semaine dernière pour savoir le contenu (curieuse la fille). La surprise fut quand même la, car j'ai eu des items différents (possiblement parce que je suis une nouvelle abonnée). J'ai eu 5 items, plusieurs n'en ont eu que 4.  I could'nt wait for the surprise upon opening the box, I searched the web since last week to see the content of the december box. The surprise was there because I had different items (possibly because I am a new subscriber). I had 5 items, somes had 4.


Ampoule Flash lift éclat de Lise Watier, j'en ai déjà une que j'ai acheté et, que je n'ai pas essayé encore. C'est un restant d'une boîte antérieure, ça ne me dérange pas vraiment.  Flash lift radiance from Lise watierI already bought one and I have not tried it yet. It is a remnant of an earlier box, but it does'nt really bother me.


Un échantillon du parfum Parisienne de Yves St-Laurent. Plusieurs ont reçu un miniature, encore là ça ne me dérange pas vraiment car j'ai déjà ce miniature et ce parfum me laisse un peu différente. un floral/fruité avec des notes de framboise, agréable sans plus sur ma peau.  A sample of Parisienne from Yves St. Laurent. Several subcribers have received a miniature, again it does'nt really bother me, because I have already a miniature of that fruty/floral scent  with rasberry notes, not really good on my skin.


Crème pour les mains de Caudalie, oh j'aime! On a un de ces savons asséchant au bureau que je dois m'enduire les mains de crème et celle là me plait énormément. Odeur fraîche, non-collante, je vais acheter le tube certainement.  Caudalie Hand Cream, oh I love it! We have one of these drying hand soap at the office, so I have to use lots of hand cream and this one pleases me greatly. Smell fresh, not sticky, I'll certainly buy the tube.


Crème fouettée pour le corps principessa beauty dolce dream Texture agréable, odeur très bof, supposément aphrodisiaque. Je m'enduis de cette crème ce soir... Ils n'ont pas mis d'échantillon d'anticernes dans la boîte...  Body Whipped cream from Principessa beauty in dolce dream. Pleasant texture, smell very blah, supposedly an aphrodisiac. I will use this cream tonight ... They did not sample of concealer in the box ...


Un gloss de marque Sula, couleur secret crush. odeur sublimes de cerises, texture non-collante, un produit fait au Canada, d'une marque que je ne connaissait pas. Je suis un peu déçue de la couleur car dans les autre boîtes que j'ai vues ils étaient nude. J'avais un pressentiment que j'allais avoir une couleur flash, ce n'est pas grave, ça va me permettre de sortir de ma zone de couleur confort et de tester de nouvelles choses. N'est-ce pas là, la beauté de ces boîtes? A Sula lipgloss, in the color secret crush. sublime of cherry scent , non-sticky texture, a Canadian-made product, a brand that I did not know. I am a little disappointed because the color in the other boxes I saw were nude. I had a premonition that I would have a flashy color,but it does'nt matter, it will allow me to get out of my comfort zone of color and test new things. Is not that the beauty of these boxes?


Un abonnement à Glymm coûte 10$ par mois plus taxes. C'est un petit plaisir peu coûteux qui met de la joie dans mon coeur d'amoureuse des cosmétiques. Seulement au Canada.
A subscription to Glymm costs $ 10 per month plus taxes. It's a small pleasure that puts joy in my heart because of my love for cosmetics. Only for canadian girl.

+

jeudi 15 décembre 2011

L'Oréal Couleur Infaillible (indefectible) Black Onyx 023

(English will follow)
Depuis quelques temps, je voulais essayer ces fards de L'Oréal appelés Couleur Infaillible. Mais je trouvais que le choix de couleurs était ordinaire et très limité. À ma dernière visite chez Uniprix, j'ai aperçu de nouvelles couleurs sur un présentoir et je me suis laissé tenter. Il faut dire que j'avais 10$ de crédit sur ma carte fidélité. 

La texture est plus qu'intéressante et est une version accessible des fards Armani Eyes to Kill. La cosméticienne m'a indiquée qu'on doit garder le petit capuchon noir protecteur à l'intérieur car le produit est volatil. La couleur est jolie appliquée au doigts et ensuite estompée au pinceau. L'oréal mentionne que la tenue est 24h, mais je ne fais pas des journées aussi longue, je dors parfois...

Le produit est fait en Italie. Gage de qualité. Laissez-vous tenter par cette collection, il y a d'autres couleurs plus que jolies pour les Fêtes!

 

I wanted to try the new Color Infallible from L'Oreal for some time. But I found that the color choice was very limited and not really appealing to me. But, on my last visit at Uniprix, I saw new colors on a display and I have been tempted. I'm gonna have to say that I had a $10 credit on my loyalty card ready to spend.

The texture is more than interesting and is an accessible version of Armani makeup Eyes to Kill. The cosmetician told me we should keep the little black cap protector on the inside because the product is volatile. The color is really pretty and can be applied with the fingers then blend with a brush. L'Oreal says that the color hold for 24 hours, but I do not know if it keep its promises, I sleep sometimes ...

The product is made in Italy. A quarantee of quality. Indulge yourself with this collection, there are other colors as beautiful for the holidays!



+

mardi 13 décembre 2011

Pupa Daily Bon Ton Kit

Je me suis procuré il y a quelques temps au Jean Coutu, ce kit de Pupa, appelé daily bon ton. Cet ensemble découverte de la marque Pupa, contient un joli quatuor neutre de couleurs mattes d'une qualité irréprochable en terme de tenue et de pigmentation et un crayon multiplay de couleur que je qualifierais d'aubergine légèrement irisé. La qualité des crayons multiplay est aussi excellent. Si vous aimez les crayon de Urban Decay, vous aimerez ceux de Pupa, légèrement gras, ils se travaillent à merveille avec un pinceau par la suite, et ce sans couler. J'en ai plusieurs à la maison et je les adorent... 
Le prix: 29$ 
Excellent rapport qualité-prix 
Ma note: 9 sur 10
I bought some time ago at Jean Coutu, this kit from Pupa, called daily bon ton. This set contains a nice neutral matte eyeshadow palette and an eye pencil of an eggplant slightly iridescent color. The  quality of multiplay pencils is excellent. If you like Urban Decay one, you will like those from Pupa, slightly fatty, they work well with a brush after application without running. I have several at home and I love them ... 
29$
excellent price/quality
9/10





+

dimanche 11 décembre 2011

Essie Bobbing for Baubles (2011 winter collection)

J'ai été très sage pour la collection d'hiver de Essie, je n'ai choisi que la couleur Bobbing for Baubles, une couleur que je qualifierais d'encre bleue très foncée, presque noire. Une pure beauté, edgy et très tendance. Je le porte présentement, il est superbe!

For the Essie winter collection, I have chosen the color Bobbing for Baubles, a dark ink blue color, almost black. A pure beauty, edgy and trendy. I wear it now, it looks great!



Swatches sur papier

+
Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More